“Noite de Verão sob as luzes da ponte – Summer night under the bridge lights”

Doca de Santo Amaro, Lisboa – Santo Amaro dock, Lisbon
Ensaios nocturnos

“O entendimento é a ponte entre duas mentes; o amor é a ponte entre duas almas.
Understanding is the bridge between two minds; love is the bridge between two souls.

Matshona Dhliwayo.

Calor. Mesmo sendo de noite pouco ou nenhum vento corre. A proximidade do elemento líquido traz algum conforto em dias bastante quentes. Um momento, seja de pausa, seja para ver o telemóvel, seja para o que for. Em cima a ponte, sempre imponente e bela, liga incessantemente as duas margens emoldurada pelos candeeiros da iluminação pública.

Santo Amaro dock, Lisbon
Night rehearsals
Heat. Even at night little or no wind runs. The proximity of the liquid element brings some comfort on very hot days. One moment, either pause, whether to look at the phone, for whatever. On top of the bridge, always imposing and beautiful, it incessantly connects the two banks framed by the lamps of public lighting.