“Em tudo existe beleza mas nem todos a vêem.”
Confúcio
-
“Quadro de cor e de luz – Color and light framework”
Documental – Arte Xávega, Costa da Caparica, Almada Documentary – Xávega Art, Costa da Caparica, Almada“Passo o meu tempo ao ar livre, na praia, quando o tempo está realmente mau ou quando os barcos saem para a pesca.” “I spend my time outdoors, on the beach, when the weather is really bad or when the…
-
“Cores quentes do Ocaso – Warm Colors of Sunset”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“As pessoas são tão admiráveis quanto o ocaso se as deixarmos ser quem são. Quando admiro um por do sol, não costumo pedir para suavizar o laranja no canto direito. Simplesmente não tenciono controlo o ocaso. Observo-o com um respeito reverencial na medida em o…
-
“Não há almoços grátis… – There is no such thing as a free lunch…”
Documental – Arte Xávega, Costa da Caparica, AlmadaJá o afirmava Milton Friedman, economista… Documentary – Xávega Art, Costa da Caparica, Almada As economist Milton Friedman already stated…
-
“Caracol… – Snail…”
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, Almada“Até um caracol chegará ao seu destino.” “Even a snail will reach its destination.”Gail Tsukiyama
-
“Momentos de Serenidade – Moments of Serenity”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Consideramos que uma vida feliz consiste na tranquilidade da mente.” “We consider that a happy life consists in tranquility of mind.”Marcus Tullius Cicero
-
“Não necessita de título! – No title needed!“
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Não interessa quem tu amas, onde é que amas, porque é que amas, quando é que amas ou como é que amas, o que interessa é que amas.” “It doesn’t matter who you love, where you love, why you love, when you love or how…
-
“Abraço! – Hug!”
Arquitectura / Cidade – Lisboa, Parque das Nações Architecture / City – Lisbon, Park of Nations“Milhões e milhões de anos nunca me darão o tempo suficiente para descrever o fugaz momento da eternidade em que nos abraçamos.” “Millions and millions of years will never give me enough time to describe the fleeting moment of eternity…
-
“Os Dançarinos da Madrugada – The Dancers of the Dawn”
Cais das Colunas, Lisboa Columns Pier, Lisbon
-
“Chapim Azul no bebedouro – Blue Tit at the watering hole”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, Almada
-
“A rapariga do país de Abril. – The girl from the country of April.”
Título de poema de Manuel AlegreCidade – LisboaReminiscências dos tempos de foto-reportagem… Title of poem by Manuel Alegre City – Lisbon Reminiscences of the photojournalism days…
-
“Passei(o) à margem da vida… – I spent on the sidelines of life…”
Cidade – Lisboa City – Lisbon“Nada é mais perigoso para um homem do que uma súbita mudança da fortuna.” “Nothing is more dangerous to a man than a sudden change of fortune.”Quintiliano
-
“Os Lados da Luz. – The Sides of Light”
Arquitectura – Lisboa, MAAT Architecture – Lisbon, MAAT“Ver beleza é ver luz.” “Seeing beauty is seeing light.”Victor Hugo
-
“Dias de muito calor… – Very hot days…”
Cidade – Lisboa City – Lisbon“O erotismo é uma das bases do conhecimento de nós próprios, tão indispensável como a poesia.” “Eroticism is one of the bases of self-knowledge, as indispensable as poetry.”Anais Nin
-
“Esperança ou a fome de a ter – Hope or the hunger to have it”
Cidade – Lisboa City – LisbonPorventura mais do que esperança, talvez fome da mesma que já se foi, por estar há tanto tempo de coração e alma vazia. Perhaps more than hope, perhaps hunger for the same that has already gone, for having had an empty heart and soul for so long.
-
“A frescura da luz da manhã – The freshness of the morning light”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Apenas o homem que atravessa o rio à noite sabe o valor da luz do dia.” “Only the man who crosses the river at night knows the value of daylight.”Provérbio Tradicional Traditional Proverb
-
“E agora, para onde? – And now, where to?”
Cidade – Lisboa City – Lisbon“É a escolha – e não a oportunidade – que determina o teu destino.” “It is choice – not opportunity – that determines your destiny.”Jean Nidetch
-
“Nuvens sobre o azul – Clouds over the blue”
Documental / Litoral – Cova do Vapor, Trafaria, Almada Documentary / Coastline – Cova do Vapor, Trafaria, Almada“Nós somos um planeta azul e um mundo oceânico.” “We are a blue planet and an ocean world.”Nainoa Thompson
-
”Perde-te comigo – Lose yourself with me”
Arte Urbana – Olho de Boi, Almada Urban Art – Bull’s Eye, Almada“Eles não sabem, nem sonham,que o sonho comanda a vida.Que sempre que um homem sonhao mundo pula e avançacomo bola coloridaentre as mãos de uma criança.” “They do not know, nor do they dream, that the dream commands life. That whenever a man…
-
“A Poupa e o verme – The Hoopoe and the worm”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, Almada“Poupa: designação genérica de aves da família dos Upupídeos. As aves como a poupa (Upupa epops) são inconfundíveis graças à sua crista de penas eréteis que levanta quando se espanta ou excita. São aves migradoras que na primavera começam a chegar à Europa…
-
“Desculpem-me, mas adoro aranhas. São animais fascinantes!!! – Excuse me, but I love spiders. They are fascinating animals!!!”
Ah, e para que conste dos registos são aracnídeos e não insectos, como oiço com ( demasiada ) frequência. Se lessem as BD’s do Homem-Aranha já sabiam isto! Oh, and for the record, they are arachnids and not insects, as I hear (very) often. If you read the Spider-Man comics you already knew this!
-
“Dolce Fare Niente – Sweet Fare Niente”
Cidade – Lisboa, Cais do Sodré City – Lisbon, Cais do Sodré“Não fazer absolutamente nada é a coisa mais difícil do mundo, a mais difícil e a mais intelectual.” Doing absolutely nothing is the hardest thing in the world, the hardest and the most intellectual.”Oscar Wilde
-
“Abelha: espécie em risco de extinção! – Bee: a species at risk of extinction!“
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, AlmadaSem abelhas não é possível concretizar cerca de 80% do processo de polinização, cuja consequência imediata consiste na redução drástica de alimentos para a totalidade da cadeia alimentar global e destruição do respectivo ecossistema – onde o ser humano se insere, caso ainda se recorde…
-
“Corrida Matinal – Morning Run”
Cidade – Lisboa, Ribeira das Naus City – Lisbon, Ribeira das Naus“Todos temos sonhos. Para os concretizarmos, é necessária uma terrível dose de determinação, dedicação, auto-disciplina e esforço.” “We all have dreams. To achieve them, it takes a terrible dose of determination, dedication, self-discipline and effort.”Jesse Owens
-
“1984? Não, 2020! – 1984? No, 2020!”
Parque das Nações, Lisboa Park of Nations, Lisbon
-
“Wild Jesus”
Documental / Arte Urbana – Cais do Ginjal, Almada Documental / Arte Urbana – Ginjal Pier, Almada“O Homem é um animal religioso. É o único animal religioso. E é o único animal que possui a verdadeira religião – aliás, várias.”“Man is a religious animal. It is the only religious animal. And it is the only…
-
“Marcas do Tempo que cai – Marks of falling time”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“O Tempo devora todas as coisas.” “Time devours all things.”Provérbio Romeno Romanian Proverb
-
“Tempo com Tempo – Time with Time”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Quanto mais precisas para viver, mais tens de trabalhar e menos tempo tens para ti. O maior dos luxos é o tempo. O tempo é o meu maior património.” “The more you need to live, the more you have to work and the less time…
-
“Contemplação – Contemplation”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“A mais nobre paixão humana é aquela que ama a imagem da beleza em vez da realidade material. O maior prazer está na contemplação.” “The noblest human passion is that which loves the image of beauty rather than the material reality. The greatest pleasure is…
-
“Correr, brincar, imaginar… ser criança – Running, playing, imagining… being a child”
Arquitectura / Cidade – Parque das Nações, Lisboa Architecture / City – Nations Park, Lisbon“Sejamos sempre como a água. Flutuando em tempos de sofrimento ou dançando como vagas através do vento que toca na sua superfície.” “Let us always be like water. Floating in times of suffering or dancing like waves across the wind that…
-
“(No) message in a bottle – (No) message in a bottle”
Documental / Litoral – Fonte da Telha, Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Telha Spring, Caparica Coast, AlmadaO mar deposita na praia muito do lixo, dos resíduos e dos objectos que resultam da presença humana neste planeta e, frequentemente, do desdém das nossas acções por aquilo que é, também, a nossa casa.Esta garrafa…
-
“Garça em espelho de cores – Heron in mirror of colors”
Vida Animal – Baía do Seixal Animal Life – Seixal Bay“Se vês beleza em tudo, isso é um reflexo de ti.” “If you see beauty in everything, it is a reflection of you.”Shakti Gawain
-
“Vidas ( tão ) diferentes – Lives (so) different”
Cidade – Lisboa City – Lisbon“Se a miséria do pobre não é causada pelas leis da natureza mas pelas nossas instituições, grande é o nosso pecado.” “If the misery of the poor is not caused by the laws of nature but by our institutions, our sin is great.”Charles Darwin
-
“Sobre um leito branco – On a white bed”
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, Almada“Uma boa abelha não pousa em flores murchas.” “A good bee does not land on wilted flowers.”Provérbio Tradicional Traditional Proverb
-
“Quantos pensamentos já terão sido pescados? – How many thoughts have already been caught? “
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Há certo gosto em pensar sozinho. É acto individual, como nascer e morrer.” “There is a certain pleasure in thinking alone. It is an individual act, like being born and dying.”Carlos Drummond de Andrade
-
“Podia ser noutro planeta mas é na Terra. – It could be on another planet but it is on Earth.”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“A vida é um deserto de dunas em mudança. Imprevisível. Errática. A Harmonia transforma-se em dissonância, o imediato sobrepõe-se ao profundo, o esotérico torna-se um cliché. E vice-versa.” “Life is a desert of shifting dunes. Unpredictable. Erratic. Harmony turns into…
-
“O lixo de uns é o alimento de outros – One’s trash is another’s food”
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, AlmadaUma casca de banana em cima de um muro é um manancial de alimento para as formigas. A banana peel on top of a wall is a source of food for ants.“Na Natureza nada se cria, nada se perde, tudo se transforma.” “In Nature, nothing…
-
“… ( noutra dimensão )… – … (in another dimension)… “
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Esteja silencioso, ou diga algo melhor do que o silêncio.” “Be silent, or say something better than silence.”Provérbio Alemão German Proverb
-
“Um dia cinzento sobre a margem – A gray day on the shore”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“Um dia cinzento providencia a melhor luz” “A gray day provides the best light”Leonardo da Vinci
-
“Todo eu sou cor(es) – All of me is color(s)”
Vida Animal / Macro – Arriba Fóssil da Fonte da Telha, Costa da Caparica, Almada Animal Life / Macro – Fossil Cliff of Fonte da Telha, Costa da Caparica, Almada“Na Natureza a luz cria a cor. Na fotografia, a cor cria a luz.” “In Nature, light creates color. In photography, color creates light.”Hans Hofmann
-
“O peixe na rede – The fish in the net”
Documental / Arte Xávega – Costa da Caparica, Almada Documentary / Xávega Art – Costa da Caparica, Almada“Dai um peixe a um homem e alimenta-lo-ás por um dia. Ensinai um homem a pescar e dar-lhe-ás alimento para uma vida.” “Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to…
-
“Admirando a viagem do Astro-Rei – Admiring the journey of the Sun King”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“Vira-te para o Sol e a a sombra ficará para trás.” “Turn toward the sun and the shadow will fall behind you.”Provérbio Maori Maori Proverb
-
“Verde em Contra-Luz – Green in Backlight”
Cidade – Almada, Parque da Paz City – Almada, Peace Park“Uma sociedade floresce quando os mais velhos plantam as árvores sob as quais nunca se vão sentar à sombra.” “A society flourishes when its elders plant the trees under which they will never sit in the shade.”Greek Proverb
-
“Chapim Azul – Blue Tit”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, AlmadaCuriosidades: o Chapim Azul está associado a um futuro melhor, sendo considerada uma criatura nobre, possuidora de uma rica e colorida história. Amor, esperança e honra são atributos desta ave, e já os romanos e gregos acreditavam que o chapim azul ligava as…
-
“Marés de Sustento – Tides of Sustenance”
Documental / Arte Xávega – Costa da Caparica, Almada Documentary / Xávega Art – Costa da Caparica, Almada“Quando a Arte está no mar, não há fome em terra.” “When Art is at sea, there is no hunger on land.”Desconhecido Unknown
-
“Há nuvens na Costa – There are clouds on the coast”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, AlmadaMar, rochas, nuvens: uma trilogia excelente para a fotografia, em conjunto com o vento a bater no rosto, o cheiro da maresia, o iodo da praia e a liberdade de nos deixarmos sent(ir). Sea, rocks, clouds: an excellent trilogy for…
-
“Puro Enlevo – Pure Rapture”
Cidade – Lisboa, Parque das Nações City – Lisbon, Park of Nations“Num único beijo saberás tudo aquilo que tenho calado.” “In a single kiss you will know everything I have kept quiet.”Pablo Neruda
-
“O banho de Sol do lagarto – The Lizard’s Sunbathing”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, AlmadaQuando era criança fugia dos lagartos e procurava o conforto dos adultos. Passados alguns anos, por vezes faço exactamente o oposto… When I was a child I ran away from lizards and sought comfort from adults. After a few years, I sometimes do…
-
“Tu tens o direito a… – You have the right to…”
Arte Urbana – Lisboa Urban Art – Lisbon“A espécie humana está politicamente dividida entre aqueles que querem controlar os outros e aqueles que se opõem“ “The human species is politically divided between those who want to control others and those who oppose” Robert A. Heinlein
-
“A espontaneidade da pose – the spontaneity of the pose”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Gosto de tirar fotografias antes do momento em que as pessoas se tornam demasiado auto-conscientes. Gosto de ser espontânea e fotografar antes de o motivo poder pensar muito sobre o assunto.” “I like to take photos before the point when people become very self-conscious. I…
-
“Uma nova espécie, o Peixe Plástico – A new species, the Plastic Fish”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“O Plástico irá ser o principal ingrediente dos pratos que os nossos netos irão confeccionar.” “Plastic will be the main ingredient in the dishes our grandchildren will prepare.”Anthony T. Hincks






















































