©José Figueira / ™Zclick.photography & Vídeo
-
“Uma ponte para novas abordagens visuais – A bridge to new visual approaches”
Lisboa, Ponte Vasco da Gama Tudo o que é pode ser observado de diferente forma, desconstruído, não reconstruido, mas diferentemente construído. Procurar novas abordagens e visões, mais ou menos ortodoxas, convencionais ou ousadas é fundamental. Não explorar e não experimentar é uma condenação ao imobilismo e à morte em vida. Lisbon, Vasco da Gama bridgeEverything…
-
“Sedução de uma noite de Verão – Seduction of a summer night”
Fonte da Pipa, Cais do Ginjal, AlmadaEnsaios nocturnos / Night rehearsals “Seduz a minha mente e terás o meu corpo, encontra a minha alma e serei para sempre teu.Seduce my mind and you can have my body, find my soul and I’m yours forever. “Anónimo / Anonymous. Verão. Calor. Um homem e uma mulher. Corpos…
-
“Onde o olhar se faz ao mar – Where the gaze is to the sea”
Costa da Caparica, Almada Projeto pessoal de fotografia documental “Litoral de Almada” “Vês a linha onde o céu encontra o mar? É o meu chamamento. E ninguém sabe até onde pode ir.See the line where the sky meets the sea? It calls me. And no one knows how far it goes.”Moana, Disney No fim do…
-
“À passagem do Metro Sul do Tejo (2) – To the passage of the Metro Sul do Tejo (2)”
Almada Traços de Luz do transporte urbano ou ensaios sobre mais do que o aparente movimento visível.Light traces of urban transport or essays on more than the apparent visible movement.
-
“A sedução dos es(paços) em movimento – The seduction of moving spaces”
Museu Nacional dos Coches – National Coach Museum “O meu trabalho não é sobre “a forma segue a função”, mas “a forma segue a beleza” ou, melhor ainda, “a forma segue o feminino”.My work is not about “form follows function”, but “form follows beauty” or, even better, “form follows feminine”.Oscar Niemeyer
-
“Sob os carregados auspícios do céu – Under the heavy auspices of the sky”
MAAT, Museu de Arte, Arquitectura e Tecnologia – Museum of Art, Architecture and TechnologyAutores originais / original authors: Amanda Levete Architects “Todos vivemos sob o mesmo céu, mas nem todos temos o mesmo horizonte. We all live under the same sky, but we don’t all have the same horizon.”Konrad Adenauer Não temo que o céu…
-
“Noite de Verão sob as luzes da ponte – Summer night under the bridge lights”
Doca de Santo Amaro, Lisboa – Santo Amaro dock, LisbonEnsaios nocturnos “O entendimento é a ponte entre duas mentes; o amor é a ponte entre duas almas.Understanding is the bridge between two minds; love is the bridge between two souls.”Matshona Dhliwayo. Calor. Mesmo sendo de noite pouco ou nenhum vento corre. A proximidade do elemento…
-
“A cidade irradia a sua luz! – The city radiates its light!”
Parque das Nações, Lisboa Ensaios nocturnos “Dêem-nos luz e as pessoas encontrarão o seu caminho.Give light and people will find the way.”Ella Baker Imaginem que estão em casa e que conseguem projetar a luz para o exterior. Ou que estão no exterior e que conseguem puxar a luz que vem de dentro das habitações e…
-
“Subir a espiral – Climb the spiral”
Museu Nacional dos Coches: a desconstrução do espaço – National Coach Museum: the deconstruction of space “O crescimento é um processo em espiral, duplicando-se, reavaliando e reagrupando-se. Growth is a spiral process, doubling back on itself, reassessing and regrouping.”Julia Margaret Cameron
-
“Natal na Cidade – Christmas in Town”
Lisboa – Lisbon Natal, uma quadra mágica repleta de luzes, cores, alegria, imaginação e fantasia.As iluminações natalícias propiciam a Lisboa um colorido e uma animação vividos e apreciados por todos, desde os seus residentes aos visitantes provenientes das mais diversas origens. Christmas, a magical block full of lights, colors, joy, imagination and fantasy.The Christmas lights…
-
“Velho e Novo – Old and new”
Lisboa – Lisbon “O velho e o novo fazem a urdidura e a trama de cada momento. Não há fio que não seja uma torção desses dois fios.Old and new make the warp and woof of every moment. There is no thread that is not a twist of these two strands.”Ralph Waldo Emerson Passado e…
-
“Sobranceiro me elevo… – I rise above…”
Sobranceiro me elevo, saboreando o tempo que passa entre o voo das gaivotas e o correr das marés… – I rise above, savoring the time that passes between the flight of the gulls and the running of the tides…”Paisagem Protegida da Arriba Fóssil da Costa da Caparica – Protected Landscape of Costa da Caparica “Adopta…
-
“Luz, sombras, linhas e a gaivota – Light, shadows, lines and the Seagull”
Parque das Nações, Lisboa – Expo Park, Lisbon “Até na escuridão é possível criar luz.Even in darkness it is possible to create light.”Elie Wiesel Visões, variações e derivações sobre o Parque das Nações, Lisboa. Visions, variations and derivations about the Expo Park, Lisbon.
-
“Os fantasmas também correm – Ghosts also run”
Parque da Paz, Almada – Urban Park, AlmadaEnsaios nocturnos / Night rehearsals “Todos somos fantasmas. Todos trazemos, dentro de nós, pessoas que vieram antes.We’re all ghosts. We all carry, inside us, people who came before us.”Liam Callanan, ‘The Cloud Atlas’. Corrida nocturna à luz da iluminação pública com tripé e baixas velocidades para obter efeitos…
-
“Há luzes na noite da cidade – There are lights in the city night”
Cidade, Almada – City, AlmadaEnsaios nocturnos / Night rehearsals “Há duas maneiras de espalhar a luz; ser a vela ou o espelho que a reflete.There are two ways of spreading light; to be the candle or the mirror that reflects it.”Edith Wharton Luzes, pessoas, vidas. Em permanente movimento, tantas vezes difusas, frequentemente agitadas. Por vezes…
-
“O nascer de um novo dia – The rise of a new day”
Natureza – Serra da EstrelaSerra da Estrela, aproximadamente a 900 metros da Torre, o ponto mais alto de Portugal Continental.Uma vista magnífica, com o recorte do Cântaro Magro e as linhas de serra no horizonte.Silêncio, apenas uma leve brisa. O sol desponta, trazendo a luz de um novo dia.Não existem pensamentos. Apenas a contemplação de…
-
“Líquen branco sobre coração azul – White lichen on blue heart”
Macro – Parque da Paz, Almada50 metros de muro do Estádio Municipal José Martins Vieira, na Cova da Piedade, Almada, dentro da área do Parque da Paz, espaço verde com mais de 50 hectares no coração da malha urbana.Nesta parede de cimento, enorme tela aberta para a realização de graffitis, a vida manifesta-se intensamente e…
-
“Trio de Pescadores / The three fishermen”
Cidade – Lisboa: um Domingo de Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: a Sunday in January in the middle of a pandemic.“Muitos homens pescam durante toda a sua vida sem saber que não está no peixe aquilo que procuram.” “Many men fish all their lives without knowing that what they are looking for is…
-
“Até as mais duradouras relações devem ser apimentadas / Even the most enduring relationships must be peppered”
Cidade – Lisboa: um Domingo de Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: a Sunday in January in the middle of a pandemic.“Se a sexualidade significa dizer sim à vida, então deverás manter-te sexual até ao dia em que morreres.” “If sexuality means saying yes to life, then you should remain sexual until the day…
-
“Sentindo a brisa de um dia de Verão”
Documental – Litoral de AlmadaCosta da Caparica, Verão de 2020. Um ano atípico em virtude da pandemia.Após o confinamento e o abrandar das medidas sanitárias, como é bom sair, sentir o calor do sol a aquecer o corpo e a brisa estival a moldar-se ao corpo, fazendo esvoaçar a roupa.Porquê vermelho? Não sei. Mas gosto…
-
“Manto Branco – White Mantle”
Natureza – Parque Nacional da Peneda-GerêsDeste ponto de grande beleza cénica junto ao Miradouro da Pedra Bela, a 829 metros de altitude, a paisagem avistada é um verdadeiro anfiteatro natural sobre as pontes do Rio Caldo e a albufeira da Caniçada em dias de céu limpo.Hoje não. São 6h12m. O dia amanheceu coberto por um…
-
“Passadeira para o horizonte – Walkway to the horizon”
Cidade – Lisboa: um Domingo de Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: a Sunday in January in the middle of a pandemic.“Não podes nadar para um novo horizonte senão tiveres coragem para perder de vista a margem.” “You cannot swim to a new horizon unless you have the courage to lose sight of the…
-
“Quatro patas bom, duas patas mau – Four legs good, two legs bad”
George Orwell, “O triunfo dos Porcos”, cap. 3 George Orwell, “Triumph of the Pigs”, chap. 3Arte Urbana – Arealva Urban Art – Arealva“Os animais têm as suas vantagens sobre o homem: nunca ouvem o bater do relógio, morrem sem qualquer ideia sobre a morte, não têm teologistas a instruí-los, os seus últimos momentos não são…
-
“Ensaio sobre uma Árvore – Essay on a Tree”
Natureza – Parque da Paz, Almada Nature – Peace Park, Almada“O melhor momento para plantar uma árvore foi há 20 anos atrás. O segundo melhor momento é agora.” “The best time to plant a tree was 20 years ago. The second best time is now.”Provérbio chinês Chinese proverb“A árvore é mais do que uma semente,…
-
“Edifício vivo – Living building”
Arquitectura – Amoreiras, Lisboa Architecture – Amoreiras, Lisbon“Não existem linhas retas ou cantos afiados na Natureza. Consequentemente, os edifícios não devem ter linhas retas ou cantos afiados.” “There are no straight lines or sharp corners in Nature. Consequently, buildings should not have straight lines or sharp corners.”Antoni Gaudi
-
“O topo da cadeia alimentar: comer e não ser comido – The top of the food chain: eating and not being eaten”
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, Almada“A aranha e a mosca não conseguem fazer um acordo.” “The spider and the fly cannot make a deal.”Provérbio Jamaicano Jamaican Proverb50 metros de muro do Estádio Municipal José Martins Vieira, na Cova da Piedade, Almada, dentro da área do Parque da Paz, espaço verde…
-
“Corrida Matinal / Morning run”
Cidade – Lisboa: Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: January in the middle of the pandemic.“O futuro depende daquilo que fizeres hoje.” “The future depends on what you do today.”Autor desconhecido Author unknownDomingo de manhã. Cedo. O sol mal começou a subir no horizonte. É um dia tão bom como qualquer outro para correr,…
-
“Life is Good!”
Cidade – Lisboa: Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: January in the middle of the pandemic.“Aprende a apreciar cada minuto da tua vida. Sê feliz agora. Não esperes por algo fora de ti para te fazer feliz no futuro. Pensa como é precioso o tempo que tens para gastar, se é no trabalho ou…
-
“240 anos de História e de muitas estórias – 240 years of History and so many stories”
Cidade – Lisboa: Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: January in the middle of the pandemic.“Não queremos tradição. Queremos viver no presente e a única história que vale a pena é a que fazemos hoje.” “We don’t want tradition. We want to live in the present and the only story worth telling is the…
-
“A desova – The spawning”
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, Almada “Se a humanidade desaparecesse, o mundo regenerar-se-ia regressando ao ponto de equilíbrio existente há 10.000 anos. Se os insectos se extinguissem, o ambiente colapsaria no caos.” “If humanity were to disappear, the world would regenerate itself, returning to the equilibrium point that existed 10,000…
-
“Estamos nisto juntos – We are in this together”
Arte Urbana – Arealva Urban Art – Arealva“Sozinhos podemos tão pouco. Juntos podemos tanto.” “Alone we can do so little. Together we can do so much.Helen Keller
-
“Há quem não tenha hoje quanto mais amanhã… – Some people don’t have today, let alone tomorrow”
Cidade – Lisboa: um Domingo de Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: a Sunday in January in the middle of a pandemic.“A saúde mental exige uma enorme dose de atenção. É o último dos tabus que necessita de ser enfrentado e gerido.” “Mental health requires a huge amount of attention. It is the last…
-
“People with mental problems are a serious reality”
Cidade – Lisboa: Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: January in the middle of the pandemic.“No meio do inverno, finalmente descobri que havia em mim um verão invencível.” “In the middle of winter, I finally discovered that there was an invincible summer inside me.”Albert CamusNão é uma ilusão. Não é uma questão de fraqueza.…
-
“A mudança começa em nós – Change start inside us”
Cidade – Lisboa: um Domingo de Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: a Sunday in January in the middle of a pandemic.“A mudança não se concretizará se esperarmos por outra pessoa ou por outro tempo. Nós somos os únicos por quem estávamos a aguardar. Nós somos a mudança que procurávamos”. “Change will not happen…
-
“Desconfinar ao Ocaso – Deconfinement at Sunset”
Cais do Ginjal, projeto pessoal de fotografia documentalFase II: do topo oeste do Jardim do Rio até à Quinta da Arealva. Cais do Ginjal, personal documentary photography project Phase II: from the western end of Jardim do Rio to Fazenda Arealva.“Todos os dias há um nascer do sol e um por do sol, e são…
-
“Bucólico… – Bucolic…”
Natureza – Parque da Paz, Almada Nature – Peace Park, Almada“Aquele que se maravilha com a beleza do mundo no Verão encontrará causa igual para espanto e admiração no Inverno.” “He who marvels at the beauty of the world in summer will find equal cause for wonder and admiration in winter.”John Burroughs
-
“Guarda-Rios – Kingfisher”
Vida animal – Parque da Paz, Almada Animal life – Peace Park, Almada“Se queres observar pássaros, tens que ter pássaros no teu coração.” “If you want to watch birds, you have to have birds in your heart.”John Burroughs
-
“Fotografando – Taking a photo”
Cidade – Lisboa: um Domingo de Janeiro em plena pandemia. City – Lisbon: a Sunday in January in the middle of a pandemic.“Quando tenho uma máquina fotográfica na minha mão não sei o que é o medo”. “When I have a camera in my hand I don’t know what fear is.”Alfred EisenstaedtFotografar, algo que se…
-
“Outras visões: líquenes e fungos – ther views: lichens and fungi”
Macro – Parque da Paz, Almada50 metros de muro do Estádio Municipal José Martins Vieira, na Cova da Piedade, Almada, dentro da área do Parque da Paz, espaço verde com mais de 50 hectares no coração da malha urbana.Nesta parede de cimento, enorme tela aberta para a realização de graffitis, a vida manifesta-se intensamente e…
-
“Não é preciso gritar para sermos escutados – There is no need to shout to be heard.“
Cais do Ginjal, projeto pessoal de fotografia documentalFase II: do topo oeste do Jardim do Rio até à Quinta da Arealva. Cais do Ginjal, personal documentary photography project Phase II: from the western end of Jardim do Rio to Fazenda Arealva.“Eleva as tuas palavras, não a tua voz. É a chuva que faz as flores…
-
“Ama o Tejo – Love the Tagus“
Cais do Ginjal, projeto pessoal de fotografia documentalFase II: do topo oeste do Jardim do Rio até à Quinta da Arealva. Cais do Ginjal, personal documentary photography project Phase II: from the western end of Jardim do Rio to Fazenda Arealva.“Do rio que se arrasta se diz que é violento. Mas ninguém diz violentas as…
-
“Talvez um dia possamos caminhar lado a lado… – Maybe one day we can walk side by side…”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“O mundo tornou-se perigoso, porque os homens aprenderam a dominar a natureza antes de se dominarem a si mesmos.” “The world has become dangerous because men have learned to dominate nature before they have mastered themselves.”Schweitzer , Albert“A Natureza não…
-
“Tranquila Serenidade – Calm Serenity”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Apenas desejo a tranquilidade e o descanso, que são os bens que os mais poderosos reis da terra não podem conceder a quem os não pode tomar pelas suas próprias mãos.” “I only desire tranquility and rest, which are the goods that the most powerful…
-
“A Cultura é um Perigo! – Culture is a Danger!”
Arte Urbana – Lisboa Urban Art – Lisbon“A cultura assusta muito. É uma coisa apavorante para os ditadores. Um povo que lê nunca será um povo de escravos.” “Culture is very scary. It’s a terrifying thing for dictators. A people who read will never be a people of slaves.”António Lobo AntunesO edificado onde se encontrava…
-
“Lisboa, sempre bela – Lisbon, always beautiful”
Cidade – Lisboa“Lisboa com suas casas“Lisboa com suas casasDe várias cores,Lisboa com suas casasDe várias cores,Lisboa com suas casasDe várias cores…À força de diferente, isto é monótono.Como à força de sentir, fico só a pensar.Se, de noite, deitado mas desperto,Na lucidez inútil de não poder dormir,Quero imaginar qualquer coisaE surge sempre outra (porque há sono,E,…
-
“Posar com Estilo – Posing in Style”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Estilo é a fisionomia do espírito.” “Style is the physiognomy of the spirit.”Schopenhauer , Arthur
-
“Azul sobre Azul – Blue on Bluel”
Documental / Litoral – Fonte da Telha, Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Telha Spring, Caparica Coast, Almada“Nunca se deve consentir em rastejar quando se sente um impulso para voar.“ “You should never consent to crawl when you feel an impulse to fly.”Helen Keller
-
“Nem mais!!! – That´s it!!!”
Arte Urbana – Lisboa Urban Art – Lisbon“Podes ter paz ou podes ter liberdade. Nunca as duas em simultâneo.” “You can have peace or you can have freedom. Never both at the same time.”Robert A. Heinlein
-
“Cais do Ginjal, um espaço singular – Cais do Ginjal, a unique space”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Sozinho, no cais deserto, a esta manhã de Verão,Olho pró lado da barra, olho pró Indefinido,Olho e contenta-me ver,Pequeno, negro e claro, um paquete entrando.Vem muito longe, nítido, clássico à sua maneira.Deixa no ar distante atrás de si a orla vã do seu fumo.Vem entrando,…
-
“Patinhos 2019 – Duckies 2019”
Vida Animal – Parque da Paz, AlmadaEis os primeiros patinhos de 2019 no Parque da Paz, em Almada. A vida inicia um novo ciclo. Animal Life – Peace Park, Almada Here are the first ducklings of 2019 at Parque da Paz, in Almada. Life begins a new cycle.





















































