©José Figueira / ™Zclick.photography & Vídeo
-
“Quantos pensamentos já terão sido pescados? – How many thoughts have already been caught? “
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Há certo gosto em pensar sozinho. É acto individual, como nascer e morrer.” “There is a certain pleasure in thinking alone. It is an individual act, like being born and dying.”Carlos Drummond de Andrade
-
“Podia ser noutro planeta mas é na Terra. – It could be on another planet but it is on Earth.”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“A vida é um deserto de dunas em mudança. Imprevisível. Errática. A Harmonia transforma-se em dissonância, o imediato sobrepõe-se ao profundo, o esotérico torna-se um cliché. E vice-versa.” “Life is a desert of shifting dunes. Unpredictable. Erratic. Harmony turns into…
-
“O lixo de uns é o alimento de outros – One’s trash is another’s food”
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, AlmadaUma casca de banana em cima de um muro é um manancial de alimento para as formigas. A banana peel on top of a wall is a source of food for ants.“Na Natureza nada se cria, nada se perde, tudo se transforma.” “In Nature, nothing…
-
“… ( noutra dimensão )… – … (in another dimension)… “
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Esteja silencioso, ou diga algo melhor do que o silêncio.” “Be silent, or say something better than silence.”Provérbio Alemão German Proverb
-
“Um dia cinzento sobre a margem – A gray day on the shore”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“Um dia cinzento providencia a melhor luz” “A gray day provides the best light”Leonardo da Vinci
-
“Todo eu sou cor(es) – All of me is color(s)”
Vida Animal / Macro – Arriba Fóssil da Fonte da Telha, Costa da Caparica, Almada Animal Life / Macro – Fossil Cliff of Fonte da Telha, Costa da Caparica, Almada“Na Natureza a luz cria a cor. Na fotografia, a cor cria a luz.” “In Nature, light creates color. In photography, color creates light.”Hans Hofmann
-
“O peixe na rede – The fish in the net”
Documental / Arte Xávega – Costa da Caparica, Almada Documentary / Xávega Art – Costa da Caparica, Almada“Dai um peixe a um homem e alimenta-lo-ás por um dia. Ensinai um homem a pescar e dar-lhe-ás alimento para uma vida.” “Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to…
-
“Admirando a viagem do Astro-Rei – Admiring the journey of the Sun King”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“Vira-te para o Sol e a a sombra ficará para trás.” “Turn toward the sun and the shadow will fall behind you.”Provérbio Maori Maori Proverb
-
“Verde em Contra-Luz – Green in Backlight”
Cidade – Almada, Parque da Paz City – Almada, Peace Park“Uma sociedade floresce quando os mais velhos plantam as árvores sob as quais nunca se vão sentar à sombra.” “A society flourishes when its elders plant the trees under which they will never sit in the shade.”Greek Proverb
-
“Chapim Azul – Blue Tit”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, AlmadaCuriosidades: o Chapim Azul está associado a um futuro melhor, sendo considerada uma criatura nobre, possuidora de uma rica e colorida história. Amor, esperança e honra são atributos desta ave, e já os romanos e gregos acreditavam que o chapim azul ligava as…
-
“Marés de Sustento – Tides of Sustenance”
Documental / Arte Xávega – Costa da Caparica, Almada Documentary / Xávega Art – Costa da Caparica, Almada“Quando a Arte está no mar, não há fome em terra.” “When Art is at sea, there is no hunger on land.”Desconhecido Unknown
-
“Há nuvens na Costa – There are clouds on the coast”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, AlmadaMar, rochas, nuvens: uma trilogia excelente para a fotografia, em conjunto com o vento a bater no rosto, o cheiro da maresia, o iodo da praia e a liberdade de nos deixarmos sent(ir). Sea, rocks, clouds: an excellent trilogy for…
-
“Puro Enlevo – Pure Rapture”
Cidade – Lisboa, Parque das Nações City – Lisbon, Park of Nations“Num único beijo saberás tudo aquilo que tenho calado.” “In a single kiss you will know everything I have kept quiet.”Pablo Neruda
-
“O banho de Sol do lagarto – The Lizard’s Sunbathing”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, AlmadaQuando era criança fugia dos lagartos e procurava o conforto dos adultos. Passados alguns anos, por vezes faço exactamente o oposto… When I was a child I ran away from lizards and sought comfort from adults. After a few years, I sometimes do…
-
“Tu tens o direito a… – You have the right to…”
Arte Urbana – Lisboa Urban Art – Lisbon“A espécie humana está politicamente dividida entre aqueles que querem controlar os outros e aqueles que se opõem“ “The human species is politically divided between those who want to control others and those who oppose” Robert A. Heinlein
-
“A espontaneidade da pose – the spontaneity of the pose”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Gosto de tirar fotografias antes do momento em que as pessoas se tornam demasiado auto-conscientes. Gosto de ser espontânea e fotografar antes de o motivo poder pensar muito sobre o assunto.” “I like to take photos before the point when people become very self-conscious. I…
-
“Uma nova espécie, o Peixe Plástico – A new species, the Plastic Fish”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“O Plástico irá ser o principal ingrediente dos pratos que os nossos netos irão confeccionar.” “Plastic will be the main ingredient in the dishes our grandchildren will prepare.”Anthony T. Hincks
-
“Linhas traçadas pelo entardecer – Lines drawn by the sunset”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“O entardecer conhece aquilo que a manhã nunca suspeitou.” “The evening knows what the morning never suspected.”Provérbio sueco Swedish proverb
-
“Almada (Negreiros)”
Cidade – Lisboa City – Lisbon“As pessoas que mais admiro são aquelas que nunca acabam.” “The people I admire most are those who never finish.”Almada Negreiros
-
“Assombreamentos vespertinos – Evening Hauntings”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“A minha sombra sou eu,ela não me segue,eu estou na minha sombrae não vou em mim.Sombra de mim que recebo luz,sombra atrelada ao que eu nasci,distância imutável de minha sombra a mim,toco-me e não me atinjo,só sei dó que seriase de minha sombra chegasse a…
-
“À passagem do Metro Sul do Tejo – Passing through the South Tejo Metro”
Cidade – Almada City – Almada“Hoje, as naturezas-mortas são feitas da passagem do homem pelo meio e não de uma composição geométrica de frutas, que apodreceram após uma semana e que, só ali, na tela, permanecem perfeitas e ridículas.” “Today, still lifes are made from the passage of man through the environment and not from…
-
“Escadaria para o Mar – Stairway to the Sea”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, AlmadaMaré cheia na Costa da Caparica. Não estamos, sequer, no período de marés vivas nem esta maré é particularmente alta, mas o mar envolve o fundo das escadas que conduzem ao areal, totalmente submerso.Esta é uma das consequências da erosão…
-
“Noite de Verão junto ao rio – summer night by the river”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“A noite de Verão é como a perfeição do pensamento.” “A summer night is like the perfection of thought.”Wallace Stevens
-
“Minhoca também é refeição – Earthworms are also a meal”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, Almada“O pássaro madrugador apanha a minhoca mas o pássaro preguiçoso nem sequer consegue o último verme.” “The early bird catches the worm but the lazy bird doesn’t even get the last worm.”Charles Schulz
-
“O almoço do Corvo Marinho – The Cormorant’s Lunch”
Vida Animal – Parque da Paz, Almada Animal Life – Peace Park, Almada“O grau máximo do sucesso consiste em atingir o topo da cadeia alimentar.” “The ultimate degree of success is reaching the top of the food chain.”Robert A. HeinleinDurante o Inverno um casal de corvos marinhos fez do Parque da Paz, em Almada, espaço…
-
“O Senhor da Duna – The Lord of Dune”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“Não há maior diferença entre os pássaros e os homens do que a forma como os primeiros conseguem construir a paisagem e, ainda assim, partir deixando-a como era anteriormente.” “There is no greater difference between birds and men than the…
-
“Self(ie) Momento – Self(ie) Moment”
Cidade – Lisboa, Cais das Colunas City – Lisbon, Cais das ColunasPara mais tarde recordar ou a presente efemeridade da fotografia? To remember later or the present ephemerality of photography?
-
“A hora da mudança: JÁ!!! – The time for change: NOW!!!”
Arte Urbana – Lisboa Urban Art – Lisbon“Só há um tempo em que é fundamental despertar. Esse tempo é agora.” “There is only one time when it is essential to wake up. That time is now.”Provérbio Budista Buddhist Proverb
-
“Noite de Pesca – Fishing Night”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Quem engana o peixe não é o pescador nem a vara, mas a minhoca.” “It is not the fisherman or the rod who deceives the fish, but the worm.”Provérbio Judaico Jewish Proverb
-
“Olááá!!! – Hello!!!”
Macro – Parque da Paz, Almada Macro – Peace Park, Almada“Eu sou o rei lagarto. Eu posso fazer tudo o que quiser.” “I am the lizard king. I can do anything I want.”Jim Morrison
-
“Dela e (com) Ela – Of Her and (with) Her”
Documental / Litoral – Costa da Caparica, Almada Documentary / Coast – Costa da Caparica, Almada“Para o Mundo podes ser somente uma pessoa, mas para uma pessoa podes ser o mundo inteiro.” “To the world you may be just one person, but to one person you may be the whole world.”Bill Wilson“Por mais que as…
-
“Reflexos Urbanos – Urban reflexes”
Arquitectura – Lisboa, Parque das Nações Architecture – Lisbon, Park of Nations“A Arquitectura é a vontade de uma época traduzida em espaço.” “Architecture is the will of an era translated into space.”Ludwig Mies van der Rohe
-
“A sedução do Amarelo – The seduction of yellow”
Cidade – Lisboa City – Lisbon“Objetos coloridos de amarelo aparentam ser de ouro” “Yellow colored objects appear to be gold”Aristóteles
-
“Abre os Olhos! – Open Your Eyes!””
Arte Urbana – Lisboa Urban Art – Lisbon“A Alma que vê a beleza por vezes caminha só.” “The Soul that sees beauty sometimes walks alone.”Joahnn Wolfgang von Goethe
-
Notas à solta nas ondas de Abril – Loose notes in the waves of April
Cidade – Almada, 25 de Abril City – Almada, April 25thReminiscências dos tempos de foto-reportagem. Reminiscences of the photojournalism days.“O mar tumultuoso da Liberdade tem sempre ondas.” “The tumultuous sea of Freedom always has waves.”Thomas Jefferson
-
“Águas são fonte de vida – Waters are the source of life”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Em todas as coisas da natureza existe algo de maravilhoso.” “In all things of nature there is something wonderful.”Aristóteles
-
“Ao ritmo do Ginjal – n the rhythm of Ginjal”
Documental – Cais do Ginjal, Almada Documentary – Ginjal Pier, Almada“Acredito que está na minha essência dançar em virtude do batimento do meu coração, do pulsar do meu sangue e da música na minha mente.” “I believe it is in my essence to dance by virtue of the beating of my heart, the pulse of…








































